Saida Charaf, la ¿diva saharaui?;

10:39 p. m. Conx Moya 8 Comments



Saida Charaf es según algunas páginas marroquíes, la ¿diva saharaui? de la música. Ahora viste melhfa, aunque he encontrado fotos donde no la lleva y viste vestidos y joyas que no tienen nada que ver con las típicas saharauis. Según las páginas marroquíes, Saida nació en El Aaiun (Layoune lo llaman ellos en ese giro afrancesado tan feo), estudió literatura árabe e incluso dicen que trabajó en la televisión española, lo que no especifican es en cuál. La ¿diva saharaui? interpreta según estas biografías, tanto música saharaui como "marroquí y amazigh", porque ella es así de completa.
En alguna de estas webs dicen que la ¿diva saharaui" viste con "orgullo en sus conciertos la ropa tradicional saharaui, el haïk". Jamás he oído hablar de esa ropa pero puede que me equivoque, preguntaremos. Saida Charaf se hincha a participar en festivales en Marruecos y la escucha de su música en internet nos muestra una música que nada tiene que ver con el haul ni con ninguna otra música saharaui, además de no utilizar ninguno de los instrumentos saharauis o de llevar la melhfa con la misma gracia que si me la pongo yo.



La ¿diva saharaui?, además de todos los dones que la adornan, hace sus pinitos políticos. En una información de hoy de "El Periódico" sobre el Festival de Oujda, podíamos leer lo siguiente: "La cantante marroquí Saidda Charaf inició su concierto diciendo: "Ya tenemos un Sáhara libre y ahora nos falta Ceuta y Melilla"". Muy bien por Saida, se está asegurando conciertos, en ese Marruecos que le ofrece "un Sahara libre", a tutiplen. Y entre otras figuras que presenciaban la actuación / mitin de la ¿diva saharaui? la ex candidata socialista a la presidencia francesa Segolène Royal.

Son conocidos los intentos de desvirtuar la cultura saharaui por parte del ocupante marroquí, a cual más burdo. Como el Festival de Tan Tan "de las tribus del desierto" que incluso patrocina la Unesco; o tantos y tantos intérpretes "saharauis" disfrazados con darras y melhfas mal puestas, con adornos en la cabeza o pulseras que ni se parecen a las que se usan en el Sahara Occidental, como hemos podido ver en muchos videos. Conocemos a divas saharauis como las maravillosas Mariem Hassan, Shueta, Um Edleila y tantas otras que han protagonizado los cantos saharauis. Y a esas otras magníficas intérpretes que vienen pisando fuerte como Aziza Brahim. Por qué será que no nos creemos nada a esta ¿diva saharaui?
Os dejamos con noticias y música saharaui 100%, Aziza Brahim en Donosti.
Actualización. El cantante argelino de raï, Khaled, que participaba en el festival donde la ¿diva saharaui? hizo esas sonoras declaraciones, ha tenido que desmentir muy enfadado que hubiera pedido perdón a los marroquíes por haber portado una bandera saharaui en el pasado festival Womad celebrado en Cáceres hace unos meses. Este gesto de coger una bandera de la RASD de manos de la cantante saharaui Mariem Hassan le ha costado a Khaled varios disgustos con Marruecos. Si hace unas semanas era agredido por un grupo de marroquíes, ahora tiene que desmentir las informaciones de la prensa marroquí, bastante acostumbrada a mentir sin complejos. Khaled afirmó que enarboló la bandera por "conciencia" y no tiene que pedir disculpas a nadie por este gesto.

8 comentarios:

Historias Cervantinas, peripecias quijotescas

6:41 p. m. Conx Moya 1 Comments



¿Qué tendrá el Instituto Cervantes que a pesar (o tal vez por ello) de no tener nunca en cuenta a los saharauis, tantos vericuetos saharianos llevan hacia él?

Dos apuntes. Una de las consecuencias de la, vista y no vista, visita de Zapatero a Marruecos de la semana pasada fue la petición de M6 (o lo que quede de él porque incluso los periódicos marroquíes se atreven ya a publicar que no quiere seguir reinando) de que España abriera otra sede del Cervantes en Marruecos. Sería ya la número seis. Lo que no dicen, y sería más que interesante conocer es qué ciudad se llevará el jugoso premio, ¿estará por el norte o por ese sur que nunca ha sido ni será suyo?

El otro apunte mira a El V Congreso de la Lengua Española se celebrará en Valparaíso (Chile) en 2010. En ninguno de los cuatro anteriores (Zacatecas 1997, Valladolid 2001, Rosario 2004 y Cartagena de Indias 2007) no hubo ni siquiera una mención al pueblo saharaui, a pesar de ser el único pueblo árabe que tiene el español como lengua oficial. En 2001 incluso se invitó a Teodoro Obiang, presidente de Guinea Ecuatorial al Congreso de Valladolid. Allí hizo una intervención sobre el español aunque no hay que olvidar su política de favorecer el francés en detrimento del español. Pero nada sobre el Sahara Occidental. Triste silencio. Siempre el vacío.

No quiero olvidar hacer mención a la propuesta de Pedro Ojeda en su blog La acequia. Una iniciativa estupenda para leer y entender El Quijote, con comentarios, historias, reflexiones y todos tipo de explicaciones sobre esta obra universal. Antònia P. , una maravillosa mujer con dos estupendos blogs que siempre están activos, ha publicado este comentario basado en un texto de El Quijote mirando a nuestros hermanos saharauis, quijotes ellos también en busca de la libertad y la paz.

Y llegados a este punto mis desvaríos me llevan al desierto donde todos los hombres son como Quijotes luchando contra gigantes y malandrines, “robadores” de tierra y riquezas, con las armas de la razón. Dispuestos a comer lo que encuentran en el camino y a dormir bajo las estrellas mientras las mujeres se afanan construyendo habitáculos, remendando las lonas e inventando el pan nuestro de cada día. Tratan a los huéspedes con la más exquisita cortesía: ya sean políticos, filántropos o gente corriente que quieran visitarles en su refugio. No prometen ínsulas ni reinos en tierra firme a los que les ayudan, sólo un baño a la vera de su Dulcinea particular: el océano.“…y todos tomaron el té en buena paz y compaña disfrutando de la bebida y de la conversación”. Antònia P.

Por último esperamos ofreceros pronto noticias sobre ese "Quijote saharaui" que espera edición. La ilustración que acompaña este comentario es de Fadel Jalifa, precisamente para ese homenaje saharaui a la obra de Cervantes.

1 comentarios:

Un irreprimible deseo de libertad

7:33 p. m. Conx Moya 1 Comments


No pueden vencer ellos. El terror gana batallas pero pierde las guerras, porque en el corazón de los humanos hay un irreprimible deseo de libertad.

Rosa Montero "Historia del rey transparente"

1 comentarios: