Estampitas saharauis. Septiembre de 2000

1:56 p. m. Conx Moya 1 Comments



"Todas las personas son necesarias para llevar a cabo la liberación del país, ya que son un pueblo pequeño en número, apenas unas decenas de miles, contra otro pueblo vecino que les invadió que tiene 28 millones de habitantes. Es una lucha desigual como la de David frente a Goliath, pero ya sabemos quien triunfó de los dos. Todos los niños saharauis tienen garantizada su educación a pesar de vivir en campos de refugiados; los niños marroquíes desgraciadamente no pueden decir lo mismo; quizás sería buena idea que el Gobierno Saharaui llevara la administración de su vecino Marruecos para enseñarles como hay que tratar al pueblo y evitar que sus súbditos vivan en la miseria y la ignorancia y huyan en pateras"


"La pobreza y el sufrimiento no están solamente para ser entendidos, sino para ser resueltos." Vicente Ferrer


Septiembre 2000. Bueno, bueno, estamos indignados, el sultán de Marruecos, Mohamed VI, visita oficialmente España. Podría ser una visita más de un dirigente irrespetuoso con los derechos humanos y reñido con la decencia y la dignidad. Hay tantos... Pero en este caso se trata de algo aún peor, el nuevo “adalid de la democracia”, como no se cansan de decir los políticos y los periodistas, es el hijo de otro terrible dictador “hermano del Rey de España”, como el mismo Juan Carlos se encargó de decir entre lágrimas en los fastuosos funerales del fallecido monarca absoluto. Sobre sus conciencias, por tanto, muchas muertes de inocentes y muchas desgracias. Una de las más crueles, la expulsión del pueblo saharaui de su país, el Sahara Occidental. El nuevo rey viene a España empeñado en sus trece: el Sahara es una provincia marroquí y de referéndum nada. Ante este atropello, el gobierno español, con Aznar a la cabeza le recibe con todos los honores y le abre las puertas del Palacio Real como invitado de la cena de gala correspondiente. Aznar se hace una foto muerto de risa al lado de su invitado que reproducen todos los periódicos y que es toda una declaración de principios. Poco le importa el pueblo saharaui. Mohamed VI no visita el Congreso por miedo a que diputados de IU y alguno de esos invitados molestos que se cuelan a veces, por ejemplo gente de las asociaciones de apoyo a los saharauis, le den el día. Tampoco acude a la embajada de su país. Se mantiene bien escondido para que nadie le amargue el viaje.

Hay organizada una manifestación para gritarle bien alto a él y a todos los que son como él, que los saharauis tienen que volver a su país. Basta de genocidio y de reírse del mundo entero. Nosotros vamos, como es de ley, y así quedo con Su y Romano.

Mucha policía "acompaña" a los manifestantes, el helicóptero de rigor sobrevuela nuestras cabezas, estoy rodeada de la maravillosa gente que forma las asociaciones y de muchos saharauis, hombres, mujeres, jóvenes y niños, nuestro cielo son multitud de banderas de su país ondeando al viento, melfas, darras, henna, aquí están, de nuevo sus miradas y sus sonrisas y mientras espero la familiar sonrisa permanente se instala en mi cara otra vez, aunque a ratos domina la pura emoción.

Un hombre vestido con una darra está a mi lado en un paso de cebra, porta una enorme bandera saharaui y llama a unos compatriotas que están al otro lado. "¡Yalah!", "vamos", les dice en hasania, es el espléndido pueblo saharaui que toma las calles y toma la palabra. Os queremos y os lo debemos.

La manifestación empieza a andar calle Serrano adelante, hasta la Plaza de la República Argentina. Se corean todo tipo de eslóganes, ninguno deja en buen lugar al monarca ni a los políticos españoles, culpables todos de la desgracia; los gritos de las mujeres del desierto y los megáfonos animan la marcha y una huevada con los colores verde, rojo y negro, los colores de su bandera, cae con fuerza sobre la fachada de la embajada de Marruecos.

La manifestación sólo puede transcurrir por dos carriles de la calle, evidentemente la delegación del gobierno no puede consentir que la calle Serrano esté cortada un par de horas, el tema no debe ser lo bastante importante. El Paseo de la Castellana se corta para la vuelta ciclista, el día de la bicicleta o para cien cosas más, pero no para apoyar la legalidad internacional y los derechos humanos de un pueblo al que tanto le debemos.

Hay multitud de policías acordonando la manifestación y los elementos “terriblemente peligrosos” que requieren tal despliegue policial son las maravillosas señoras de las asociaciones, los jóvenes que apoyan esta causa justa, los propios saharauis armados con la fuerza de la razón, en fin, alguien que protesta por algo lleno de verdad, lo peor que se puede hacer en estos tristes días.

No hay políticos, alguno como Labordeta ha venido a título personal y hay representantes de los sindicatos. El resto debe estar haciendo cosas más importantes.
La manifestación llega finalmente a la plaza donde se lee un comunicado y sólo puedo decir que ha resultado tremendamente emocionante volver a estar entre estas gentes después de que hayan transcurrido varios meses desde que regresamos de los campamentos de refugiados.

1 comentarios:

Monográfico de la Revista El Observador sobre el Sahara Occidental

10:23 p. m. Conx Moya 0 Comments




La revista de Málaga El Observador, que en sus actualizaciones diarias en internet raro es el día que no incluye una noticia sobre el Sahara, ha realizado un monográfico sobre los derechos humanos en el Sahara Occidental, esos derechos que Zapatero nunca se acuerda de defender cuando se reúne con sus amigos marroquíes. Tal vez por eso será por lo que en su día condecoró a torturadores, muchos de ellos tristemente conocidos por los saharauis.


El monográfico, muy completo, se puede descargar a través de internet y también se puede adquirir en quioscos. En él se pueden encontrar aspectos de la Historia saharaui, su condición de provincia española durante casi 20 años, la situación de los refugiados en los campamentos, la vida en los territorios liberados, el coste del conflicto del Sahara para el ocupante, voces prosaharauis desde Marruecos, el movimiento solidario, la situación de los derechos humanos en las zonas ocupadas, informes de las organizaciones de derechos humanos sobre la situación de la población civil saharaui en el territorio ocupado, el muro de la vergüenza, la actuación de la ONU, el expolio de recursos naturales, la RASD, el Frente Polisario, la querella por genocidio del Juez Garzón, la situación del ansiado referéndum, la cultura saharaui o la "Intifada digital" con un directorio de las webs y blogs prosaharauis.


Un número excepcional y completo que en 66 páginas hace un buen resumen de la situación para ponerse al día en todos los temas que actualmente preocupan a los saharauis y al extenso movimiento solidario que se extiende por todo el mundo.


A nivel personal agradecemos ver el comentario sobre Poemario por un Sahara Libre, el apartado dedicado a la creación literaria de Generación de la Amistad, y que se recoja un artículo de este "Haz lo que debas", sobre el abandono incomprensible del Instituto Cervantes al afán saharaui de defender el español como su segunda lengua, en lo que es un ridículo que ya pasa factura a esta institución. Se llama "El Instituto Cervantes sigue ignorando a los saharauis" y podéis leerlo aquí.


Y al clamor contra el vergonzoso olvido del Cervantes nos hemos unido con varias entradas en este blog que es vuestro.


0 comentarios:

La percusión iraní en los campamentos de refugiados saharauis

1:09 a. m. Conx Moya 0 Comments



Por primera vez artistas iraníes han visitado los campamentos de refugiados saharauis, para participar en el XVI Festival internacional de Cultura y Artes Populares.

Behnam y Reza Samani son percusionistas iraníes afincados en Alemania. Con gran trayectoria internacional son componentes de Ensemble Zarbang, formación musical que agrupa a los más grandes percusionistas del panorama iraní.

La delegación cultural iraní estuvo coordinada por la narradora Mariola del Pozo y ha sido financiada por el Ayuntamiento de Alburquerque (Badajoz). También ha contado con el apoyo de la Delegación Saharaui en Madrid.

Los percusionistas iraníes actuaron en varias veladas musicales del festival, tanto en solitario como haciendo percusiones con Mariam Hassan, una de las más reconocidas cantantes saharauis y la que tiene mayor proyección internacional. La bella fusión creada entre los ritmos saharauis y la percusión iraní cautivó al numeroso público que presenciaba su actuación en los campamentos de refugiados saharauis.

Zarbang fue fundado en 1996 por los destacados percusionistas iraníes Behnam Samani, Morteza Ayan y Siavash Yazdanifar en Alemania, con el doble objetivo de dar a conocer los instrumentos de percusión iraníes al público internacional y combinarlos con instrumentos de percusión y melódicos de otras culturas. En 2001 se refundó el grupo con nuevos músicos, que han dado renovada vitalidad a Zarbang y han innovado su sonido.

0 comentarios:

Poesía implicada hasta mancharse

10:22 p. m. Conx Moya 0 Comments


El poeta saharaui Ali Salem Iselmu y los compañeros de la Asociación de Amigos y Amigas de la RASD de Alava me han invitado a presentar en Vitoria el libro de Ali Salem, el precioso "La música del siroco". Se presentó en Zaragoza el pasado mes de julio y ahora le toca el turno a la ciudad donde vive el autor. Escribí uno de los prólogos del libro editado por nuestros queridos amigos de Um Draiga en Aragón y ahora me toca hacer labores de presentación. Es la primera vez que lo hago y no sé cómo saldrá pero por Ali Salem Pirri, que lo merece y mucho, me esforzaré todo lo que pueda. Aquí tengo unas bolsas que acaba de traer Bahia de los campamentos, espero que su olor me inspire. Será el miércoles 10 en Vitoria, si aún no tenéis el libro por favor no esperéis un segundo en pedirlo aquí, merece la pena... "Mírame siempre, trata de entenderme..."



Poesía implicada hasta mancharse

Recurro a las palabras de Gabriel Celaya en su tantas veces citada “La poesía es un arma cargada de futuro” para presentar este libro de Ali Salem Iselmu, poeta saharaui de la Generación de la Amistad. Conocí a los poetas saharauis de esta generación de una manera curiosa. Viajé por primera vez a los campamentos de refugiados saharauis en el año 2000, y vine muy impresionada de lo que allí vi y viví. Buscando información sobre el pueblo saharaui en Internet me llamaron la atención unas bellas estrofas de alguien que firmaba como Ebnu. Recogí todos los versos que pude encontrar y pasado el tiempo, cuando conocí al que hoy es mi marido, se los enseñé. Resultó que Ebnu era un amigo y compañero suyo, periodista de la Radio Nacional Saharaui y poeta. Ebnu no era el único, había toda una generación de poetas saharauis que escribían en español, entre ellos Ali Salem Iselmu. Empecé a leerlos, a conocerlos y a quererlos.

Los poetas saharauis me ganaron para la causa poética, por su poesía en lucha, transmisora de un justo mensaje, servidora de una legítima causa, pero por encima de todo, una poesía con alma.

La poesía de Ali Salem es esencialmente delicada, melancólica, llena de recuerdos de su infancia en la ciudad costera de Dajla, su península amada, a la que más pronto que tarde no dudo que podrá volver a verla libre al fin, como uno de sus hijos predilectos (“Dajla, hijo tuyo soy”); de nostalgia de Cuba (“eterno hechizo, asentado sobre la Sierra Maestra”), la exuberante tierra de acogida, la buena madrastra que le cobijó en su infancia y adolescencia; de la majestuosidad de Tiris (“espejo y alma de todo ser inocente”) con sus nómadas, leyendas y dromedarios; una poesía cariñosamente celosa por preservar la esencia del Sahara sin desdeñar la mezcla con otras culturas.

Para conocer a Ali Salem, hay que compartir con él una tarde de tertulia, ante un vaso de té, en una charla sobre la actualidad del conflicto saharaui, las últimas noticias internacionales, historias de su tierra sahariana o anécdotas de su vida. Por algo es un destacado periodista y poeta, comprometido con su causa y luchador contra las injusticias.

Ali Salem Iselmu escribe sus versos en español. En español recrea sentimientos y denuncia injusticias, añora Dajla y Santiago de Cuba y, lo más sorprendente, en español rescata el perfume del desierto y las tradiciones saharauis. Los clásicos hispanos han sido referencia para varias generaciones de saharauis, que han memorizado versos de Bécquer, Espronceda o Machado en las escuelas españolas, y de Miguel Hernández, García Lorca o Nicolás Guillén en años posteriores.

Los desvelos de los saharauis por mantener el idioma de la metrópoli no se han visto nunca correspondidos. España, madrastra cruel, no sólo abandonó a los saharauis en 1975, con la triste traición que condujo a la invasión ilegal del territorio por parte de Marruecos. En estos treinta años los sucesivos gobiernos españoles han cimentado esa traición con su connivencia con la ocupación, su débil papel en Naciones Unidas, su maltrato a los saharauis a quienes no reconoce su nacionalidad a pesar de que el Sahara fue provincia española, su indiferencia a los esfuerzos saharauis por mantener el español, elemento diferenciador con el resto de países árabes.

Como la indiferencia que muestra el Instituto Cervantes, creado para la promoción y la enseñanza de la lengua española, que no destina ningún esfuerzo al pueblo saharaui: no hay cursos, becas de estudio, sedes, ayudas para la edición de libros, actividades o seminarios. Ali Salem Iselmu es, entre otros, testigo y víctima de este olvido.

Pero si la administración española no tiene en cuenta a los saharauis como pueblo hispanohablante, siempre tendrán de su lado a Latinoamérica, con quien hay fuertes lazos de hermandad. Numerosos países latinoamericanos reconocen a la República Saharaui. Miles de jóvenes saharauis obtienen becas de estudio en estos países, en especial Cuba. Es el caso de Ali Salem Iselmu, quien se licenció en periodismo en la Universidad de Santiago. Y la literatura latinoamericana está muy presente en la obra de los poetas saharauis de la nueva generación.

Me quedo con estos versos de Ali Salem, Pirri, que se han convertido en referente de esta nueva poesía saharaui,

Mírame siempre.
Trata de entenderme,
ver mi destino como el tuyo,
nunca dejes de observarme,
si lo haces habremos desaparecido.

Un llamado al mundo para que no se olvide del pueblo saharaui, para que no quede indiferente ante la terrible injusticia que se comete con ellos. La poesía como una efectiva arma de lucha pacífica.

Conchi Moya. “Poemario por un Sahara Libre”


del libro "La música del siroco", Ali Salem Iselmu, edición Um Draiga, Amigos del Pueblo Saharaui en Aragón. Zaragoza, 2008


0 comentarios:

¡Basta!

10:54 p. m. Conx Moya 0 Comments




Hay una gota_Limam Boicha

Hay una gota de rabia
quemándonos las gargantas

La sangre corre a borbotones
salpicando los rostros y los pies descalzos,
los nidos y las escrituras.
por una palabra, sencilla y profunda,
la bandera en el aire,
la sangre corre a borbotones.

Hay un grito de rabia
que anuncia la tormenta,
y el miedo estalla
entre las manos de los verdugos.

El fuego se ha extendido
desbordando los cuerpos,
los atados versos dóciles,
y el culto a los retratos estúpidos.

Y aunque se han secado las fuentes
de la húmeda paciencia,
aún nos queda
una gota de rabia
quemándonos las gargantas.


Basta_Chejdan Mahmud

¡Basta! Las calles enfurecidas
se alzan y comentan
las grandes injurias.

¡Basta! Las casas pululan
de rabia desmesurada.

Y ¡basta!, porque hay
un anhelo que ya no espera más.

En estos tiempos ya no
quedan enfados que calmar
y desde el corazón del oprimido
se exalta la rabia contenida.

Las ciudades del Sahara sombrío
se levantan una vez más,
para gritar orgullosas:
¡Basta!. ¡Basta!. ¡Basta!.


*Dibujo de Jatri Beiruk, en ARSO

0 comentarios:

Cómo vencer esta rabia de impotencia

8:15 p. m. Conx Moya 2 Comments


Dos estudiantes saharauis asesinados en Marruecos

La rabia la mano enemiga
Unas constantes batallas perdidas
Cuando la gente con hambre nos mira
Dime no sientes rabia
Parte del mundo se esconde del otro
Y la otra parte se siguen pintando
Sueños de un loco en un rojo espeso
Dime no sientes rabia
Dime como venzo esta rabia de impotencia
Que me hiere y me hace caer rendida
Dime, que no todos somos locos
Y que la rabia no es la única salida
A veces tengo las manos atadas
A veces siento que no puedo más
Algunas veces quisiera gritar
Cuando me empuja la rabia
No puedo expresarlo en palabras
Y sigo aquí maltratando esta guitarra
A ella le duele y no quiere sonar con rabia
Dime como venzo esta rabia de impotencia
Que me hiere y me hace caer rendida
Dime, que no todos somos locos
Y que la rabia no es la única salida (...)


(La rabia; Tahúres Zurdos)

2 comentarios: