Mis palabras en la presentación en Madrid de “Un beduino en el Caribe/Beduino bat Karibe aldean” de Ali Salem Iselmu
Es un placer de nuevo para mí presentar un
libro de un escritor al que admiro tanto y al que aprecio tanto, Ali Salem
Iselmu, periodista, poeta y escritor saharaui. Nacido en Dajla, antigua
VillaCisneros, a principios de los años 70 (con los saharauis conocer las
fechas exactas es complicado) estudió periodismo en la Universidad de Santiago
de Cuba. Trabajó en la Radio Nacional Saharaui en el departamento de español y
a principios de este convulso siglo XXI se estableció en España, formando parte
de esa extensa diáspora saharaui a lo largo de los cinco continentes. Ali Salem
está presente en las numerosas antologías de poesía saharaui en español
publicadas en estos últimos quince años y tiene dos libros publicados en
solitario ‘La música del siroco’ y ‘Un beduino en el Caribe’, libro que
presentamos esta tarde, en una nueva edición en español y euskera. Además
también está presente en las redes con numerosos artículos de análisis político
sobre la cuestión saharaui, lo que muestra su versatilidad intelectual.
En julio de 2005 se celebraba el congreso
fundacional del grupo de escritores saharauis en lengua española, Generación de
la Amistad. Fue en Madrid, un día muy caluroso de julio. Doce años es ya una
cifra importante; durante este tiempo se ha trabajado duro, y esta labor ha
dado como fruto multitud de charlas, actividades, artículos, conferencias,
acciones y algo muy importante y novedoso para una cultura netamente oral como
es la saharaui, la publicación de libros. En verso y en prosa, en formato de
antologías, en solitario. Editados en diferentes países y traducidos a varios
idiomas.
Esta tarde tenemos el placer de reunimos
para presentar uno de esos libros, ‘Un beduino en el Caribe’, escrito también
para apoyar la causa saharaui desde la vertiente cultural y literaria, escrito
para denunciar la invasión y el expolio del Sahara Occidental, escrito para intentar
paliar el desarraigo que el exilio y la ocupación ha producido en las
generaciones saharauis más jóvenes.
‘Un beduino en el Caribe’ es una deliciosa
colección de relatos sobre el exilio, el desierto, Cuba, el desarraigo, la
vuelta a las raíces, el amor, la amistad, la pérdida. Son relatos llenos de
nostalgia, esperanza y convicción, desde la mirada sorprendida de un niño del
desierto que recala en la exuberante Cuba y de un nómada que lucha contra el
desarraigo del exilio volviendo la vista a su milenaria cultura.
Cada día que pasa creo más firmemente en la
importancia de que sean los propios saharauis, en el idioma que ellos decidan,
quienes cuenten sus historias y reflejen su sentir ante la dura realidad de la
que son protagonistas. “Para que los saharauis dejen de ser imaginados por otros”,
dijo Limam Boicha. Yo me uno a sus palabras y agradezco a los escritores
saharauis estos años de amistad, escritura, lecturas y actividades compartidas
en las que he aprendido tanto.
La publicación de estos libros por parte de
los escritores saharauis es, según ellos, una forma de devolver a su gente la
formación que se ha ofrecido a tantas generaciones de saharauis, una forma de
devolver lo recibido para que revierta en el pueblo. Una lucha cultural para
acompañar la acción solidaria, diplomática, jurídica o política. Una forma de
luchar a través de las palabras, “a veces más certeras que las balas”.
Gracias Ali Salem por acercarnos vuestra
amada cultura con tus poemas, tus artículos y tus relatos, y aumentar con tu
incansable activismo nuestras ganas de luchar. Nos queda una larga tarea pero
el camino es más fácil de vuestra mano.
**Crónica de Giulia Maltese
0 comentarios:
Publicar un comentario