El libro ‘El sueño de volver’ contra el olvido del pueblo saharaui
“El sueño de volver es un pequeño tesoro
para los amigos del pueblo saharaui. Pero es, sobre todo, un trozo de historia
contado por uno de sus protagonistas”, afirma el escritor Luis Leante en el
prólogo de esta obra, segundo libro de narrativa del escritor saharaui Bahia
Mahmud Awah, en el que el autor recoge pasajes de la historia del pueblo
saharaui en los últimos cincuenta años. Antropología, historia y literatura se
entrecruzan para converger en un solo punto, la Historia del Sahara Occidental,
contada en prosa y verso. Se trata de una colección de ensayos, donde se
entrecruzan monografías, antropología, literatura, poesía y periodismo. Y es
que ‘El sueño de volver’ recoge memorias del autor, historias de sabios y
eruditos, anécdotas de la guerra y un agradecido recuerdo hacia muchos de
aquellos “héroes anónimos” que han ocupado su espacio en la historia del pueblo
saharaui, con la intención de que no caigan en el olvido. ‘El sueño de volver’
se divide en varios capítulos que recorren la época colonial, la invasión, el
éxodo, la guerra y la diáspora.
A lo largo de todo el libro planea la
vuelta a la tierra. Contra el olvido hay que ejercitar la memoria, en especial
en el caso de los saharauis, cuya cultura es eminentemente oral. El Profesor
Titular de Antropología en la UAM, Juan Carlos Gimeno, afirma sobre ‘El sueño
de volver’ que “es un libro personal que refleja un sueño colectivo, el sueño
de todo un pueblo”. Hay que recordar que Bahia ha codirigido junto con Gimeno y
el profesor Juan Ignacio Robles la película ‘Legna, habla el verso saharaui’,
ganadora del Festival Internacional de Cine del Sahara (FiSahara) 2014. El
libro se mueve entre varios mundos y entre varios lenguajes. Bahia tuvo la
suerte de vivir en el territorio del Sahara Occidental hasta los quince años,
de conocer el desierto y de convivir con la metrópoli; lo que le ha permitido
tener recuerdos de la tierra y poder expresarse en las dos lenguas de los
saharauis, español y hasania. Así, en ‘El sueño de volver’ hay, en palabras del
profesor Gimeno, “un diálogo entre las dos lenguas y hay un diálogo entre
generaciones”. En el libro está muy presente el verso, tanto poemas escritos
por Bahia, como poemas saharauis que cantan la tierra y que el autor rescata
del olvido. Así, se recuerda a muchos poetas clásicos saharauis en hasania, y
se dedica todo un capítulo a la historia de la llamada Generación del 73
saharaui.
| SENTIMIENTOS Y HUMANIDAD | El libro de
Bahia está lleno de recuerdos, sentimientos y humanidad. Bahia reclama la
vuelta a la tierra, el regreso pero, como dice uno de sus maestros de primaria
en el Sahara Emilio Ruiz, “no con agresividad, sino con nostalgia y pidiendo
justicia”. En él hay dos temas recurrentes, la madre y la patria, la tierra
saharaui, están también presentes en este libro; la madre como pilar de la
familia y la sociedad, y la tierra como madre, como amada, y como pretendida.
Bahia Awah suele explicar que escribe en
español debido a que en el siglo que ha permanecido la metrópoli con los
saharauis, “el mejor y único legado que nos ha dejado es la lengua de
Cervantes”. También afirma que el español “lo hemos incorporado a nuestra
cultura, como rasgo de identidad que nos diferencia del mundo que nos rodea, la
francofonía de Marruecos, Argelia y Mauritania. El español nos ha llevado a
Latinoamérica, donde nuestra causa es abrazada y últimamente nos está llevando
a los millones de hispanohablantes que se reparten por Norteamérica”. Recalca
que no escribe en español como una “lengua de imposición colonial” si no como “un
legado muy bello que hemos incorporado a nuestro acervo cultural, que está en
nuestra educación, en nuestra diplomacia, en la salud, la administración, la
cooperación”. Eso sí, escribe en español alimentándose siempre de su lengua, el
hasania.
Bahia afirma que el proceso de liberación
ha hecho a los escritores saharauis ser escritores, poetas e investigadores al
servicio de su causa. Según sus palabras “Lo que nosotros estamos haciendo con
nuestros libros y nuestras actividades es cumplir con nuestro compromiso como
escritores dentro de nuestra sociedad, mostrarla de otra manera al mundo.
Estamos en deuda y esa deuda es la que estamos pagando escribiendo libros,
cantando la tierra y mostrando nuestra cultura al mundo occidental que muchas
veces ignora esa faceta nuestra”. Una deuda que el autor trata de compensar con
libros como ‘El sueño de volver’
‘El sueño de volver’, Bahia Mahmud Awah.
Editorial CantArabia (2012). Prólogo de Luis Leante. Epílogo de Gonzalo Moure
Trenor. 252 págs. 2º Edición.
* Conchi Moya (Madrid), co-realizadora de
‘Poemario por un Sahara Libre’
0 comentarios:
Publicar un comentario